Jun 28, 2007

Norah Jones / "Not Too Late"

I'm not a big fan of country music. Always thought it's a bit too corny. But there's something about Norah Jones' last album - Not Too Late - that made me hang on to it, though it does often sound countryish. It might be because I missed that mixture of light guitar strings, soft piano and mellow voice. I probably haven't heard it since Jewel's old albums and maybe some of Alicia Keys' early pieces. Plus lyrics are pretty good too.

Personal favorite: Rosie's Lullaby. You can hear it here (if you have tzeava) or here (if you don't really; ah, and ignore images).

Jun 22, 2007

Oldies, but goldies :)

Poate pentru ca e vara sau poate pentru ca pastrez nostalgia mersului la mare cu trenul (14 ore cu pielea lipita de bancile din vinilin-marca CFR, in mirosul inerent de transpiratzie si tzigari Carpatzi, cu coji de semintze scartzaind sub talpa shlapilor ...eh, ce vremuri!:))

Sau poate pur si simplu pentru ca e una dintre pozele mele favorite din galeria lui Bumbutz.

Jun 15, 2007

The latest Rodriguez/Tarantino film

No famous names are on the list of actors that shows up in the first scenes of Grindhouse, juxtaposed with the image of a stripper doing her thing half-naked in a bar; everything filmed in 80s cheap-style studio effects. No Uma, no Samuel L., no Travolta. So just when you start wondering whether the mad Rodriguez/Tarantino couple wrote again a script so completely insane that all their big-star Hollywood friends abandoned them, a nice close-up of none-other-than-the-great-savior-himself, Bruce Willis, is up on the screen!

Although you later realize his part is practically inexistent in the film (I don't think he has more than 10 lines all in all), that close-up definitely does the trick. I mean, honestly, can you picture any action movie without Bruce Willis, Chuck Norris or Mr. Van Damme? And I believe a "true" action movie - with all the related blood-baths, corny dialogues (e.g. Bruce Willis' line #1: "Where's the shit?" :)), miracle escapes, tragic last-words-before-dying, breathtaking car races & the like - is what the Rodriguez/Tarantino are after.

But the fact that pastiche is Tarantino’s middle name became pretty clear ever since Pulp Fiction. However, with Grindhouse I'm having some deja-vu issues. First of all, you have the same vampire-scenario as in From Dusk Till Dawn (though this time they’re some other type of creepy creatures), the same mixture of cheap sex and violence, all packed as a simulation of a good old pulp script. Plus, most fighting scenes - with the chopped limbs and the blood-showers - look so much alike the ones in the Kill Bills.

What's new is the way they patch together two different movies into a single one, creating some sort of a meta-frame (with kitschy ads, missing reels and trailers for other movies included in between). The thing works to reinforce the cheap 80s action-film pattern. But it also makes the whole thing unbearably long (190 minutes!). Though now that I think more about it, this is not so new either, since Tarantino & Rodriguez did it before in Four Rooms.

So all in all, I did get the humor and what they're trying to do, I digged and laughed at many of the funny scenes (e.g. the wooden leg dance, the "I killed Bin Laden" story etc.), but somehow I think Tarantino is not as good as he used to be. I feel he ends up imitating cheap/kitschy movies so well, that many times the irony escapes me and it's harder and harder to distinguish the fact that this is actually a pastiche.

Or maybe it's not?

Jun 10, 2007

A Driver for Vera (Voditel dlya Very)

The landscapes are great in this movie. (Which, I know, you couldn't tell from this kitschy poster). The camera moves really well and the whole setting - the sea, the cliffs, the small town, the mansion - is captured gorgeously. I've never been to Crimea, although it's not that far, but I'm definetly putting it on my list of places to visit after seeing this.

So, great landscapes...and that's about it. I'm afraid the rest was just a bit overdone. A bit too much far-fetched, telenovela type of drama for my taste. However, apparently it was pretty appreciated in Russia. And after all, it is an interesting insight into the Soviet atmosphere of the late 60s and offers a tiny taste of Hruschev's political schemes. But that hardly saves the poor script and the feeling of "seen-this-before-for-tens-of-times" that you get while watching.

Jun 9, 2007

Aurel Donescu

I can almost feel the sand & sea breeze when I see this photo :)

Here's the sophisticatedly-cool-in-a-minimalistic-type-of-way website of this guy.

Jun 7, 2007

Good (metro) reading :)

Ok, I do realize this shouldn't function as a criterion when choosing a book, but I'm afraid I picked up Jhumpa Lahiri's "Intepreter of Maladies" because it's rather short :) Unfortunately, time doesn't exactly allow me to start reading massive stuff like "À la recherche du temps perdu" right now, so I've become a short-story fan lately (i.e. consume anything that fits into my daily 80-min commuting time) :).

Anyway, Lahiri's book is an absolute must, not only because it won the Pulitzer prize, but because it captures with so much grace, talent and wit the cultural differences that people from India/Pakistan/Bangladesh have to face when migrating to the West. Themewise, it reminded me of Arundhati Roy (the small, revealing details; the refined characters and their quiet sadness, embedded so well in everyday routines). Structurewise, strangely enough, it reminded me of J.D. Salinger (for most of the above reasons, and maybe perhaps because this volume is also made up of nine stories).

Jun 4, 2007

Kukushka (The Cuckoo)

What's really special about this film is that it features 3 different characters speaking 3 different languages! We're in 1944 and two soldiers fighting on different sides (Ivan - the Russian - and Veiko - the Finnish who wears the SS uniform, but hates war) end up through a complicated series of events and coincidences into the home of Anni. She's a Laplander living in a small hut in the middle of nowhere (i.e. remote areas of Finland), with a husband gone to war four years ago, a small herd of reindeer and a great longing for the company of the opposite sex.

So how does dialogue work between 3 characters brought together by war but who don't understand each other? You might expect some really dark, absurd-theatre type of humor coming out of this. Just like some of those Ionesco plays in which each character delivers its own isolated discourse and is incapable of making sense of what other characters are saying. But in reality the funny situations brought up by the language barrier so obvious in Kukushka turn out to be pretty light. You might often find yourself genuinely laughing without the awarenss of a gloomy irony in the subtext of the non-sensical dialogue.

Like when Veiko tries to find a common language with Ivan by quoting titles of famous Russian novels ("war and peace", "the idiot" etc). Or when Ivan tries to share his desolation regarding the war and his life in general, while Anni replies with really prosaic pieces of advice about how he shouldn't eat mushrooms from the woods.

All in all, the statement of how irrelevant can language be in human interaction is pretty clear until the end. It makes you think (without annoyingly finger-pointing) about what's really important & all. Plus Anni is a really cute & eye-catching character, even when the script pulls her (a bit too clumsy maybe) out of the real world.

Jun 3, 2007

Ultimele momente (tăcute şi cam plicticoase) din viaţa lui Warren Schmidt

Într-una dintre cele mai controversate cărţi ale sale, celebrul cercetător în ştiinţe politice Robert Putnam descria consumatorul contemporan de media ca fiind un tip care nu arată prea grozav pentru viitorul celei mai de succes democraţii din lume. E cam plictisit şi în general dezinteresat de problemele sociale şi politice ale comunităţii în care trăieşte sau ale naţiunii americane în general. Nu îl mai doare nici măcar în cot, deci nu prea are motive să se uite la ştiri. În schimb, e mare amator de divertisment şi şi-a “privatizat” în aşa fel timpul liber încât să îl poată consuma singur sau în grup restrâns. Adică nu se mai prea urneşte de pe canapeaua din faţa televizorului pentru a interacţiona cu alţi membri ai societăţii sau pentru a se implica. În plus, e un tip foarte capricios. Preaputernic peste telecomandă, el are un comportament de consum media sintetizat de Putnam prin motto-ul “ce vreau, când vreau şi unde vreau”. Intransigent şi fără a face concesii în apăsarea butonului de schimbare a canalului, el e un practicant activ al acţiunii de “zapping”. Parcă pentru a-şi reconfirma puterea de alegere, adesea petrece mai mult timp verificând rapid întreaga ofertă disponibilă pe cele măcar 50 de canale TV, decât fidel în vizionarea propriu-zisă a unei producţii media de la început la sfârşit.

E destul de clar că răbdarea nu reprezintă unul dintre punctele forte ale acestui consumator. Orice program potenţial generator de plictis e rapid abandonat. Iată de ce momentele prelungite de linişte sau de imagini statice constituie un lux pe care regizorii de filme şi-l permit destul de rar în ultimii ani. Dacă nu avem dialog, atunci avem o coloană sonoră captivantă. Sau dacă trebuie neapărat să fie linişte, atunci succesiunea de imagini probabil are ataşat un mănunchi foarte gros de cârlige pentru captarea atenţiei. Preferabil sex, violenţă, droguri sau acţiuni cu o valoare reprobabilă echivalentă.

De aceea filmul regizat de Alexander Payne după cartea lui Louis Begley (din care însă nu mai păstrează decât numele personajului şi puţine detalii de context) pare destul de anacronic la nivel de structură. Totul despre Schmidt (About Schmidt) are un story lent (şi destul de anemic). Cine e Warren Schmidt? Un bătrân care iese la pensie şi nu face mai nimic interesant toată ziua. Ah da, îi moare soţia, dar oricum nu o prea putea suferi. În rest, scrie scrisori şi stă în halatul lui de baie cam tot timpul. La un moment dat se hotărăşte să îşi viziteze casa în care s-a născut şi constată că pe locul ei e acum un magazin de anvelope. Deci îşi revarsă neinvitat amintirile către bietul vânzător de acolo, care e prea politicos să îşi exprime dezinteresul. Apoi vizitează universitatea pe care o frecventase acum mai bine de 40 de ani. Şi din nou e mult prea generos cu împărtăşirea de amintiri către nişte studenţi care nici nu îl ascultă. Parcă în ciuda audienţei lipsite de răbdare, Alexander Payne nu face deloc economie la luxul numit “linişte”. Cadrele fixe, cu o coloană sonoră minimală sau chiar inexistentă nu sunt doar o întâmplare, ci aproape un refren. Cum de regizorul are succes cu un astfel de film în era “zapping”-ului? Pe de o parte îl are pe Jack Nicholson într-un rol care probabil poate fi egalat doar de vechea performanţă din Zbor deasupra unui cuib de cuci. Pe de alta, are cel mai plauzibil pretext. Viaţa lui Warren Schmidt este o viaţă în care nu se mai întâmplă nimic. Iar filmul redă asta cu claritatea unei oglinzi.

Pretextul pe care Alexander Payne îl găseşte pentru a vedea ce se întâmplă în interiorul acestui personaj (fiindcă din afară nu vedeam decât un şir lung de acţiuni şi fraze banal-monotone) sunt scrisorile lui către Ndugu. Warren Schmidt descoperă într-o zi un program prin care poate sponsoriza un copil din Africa, procedeu echivalent cu un fel de adopţie la distanţă. Se decide să participe şi îl “primeşte” pe Ndugu – un tanzanian de 6 ani, ce devine “copilul la distanţă” al lui Schmidt. Copil căruia, pe lângă cei 22 de dolari pe care îi expediază lunar, îi trimite şi câteva pagini scrise de mână. Pentru spectator, ele funcţionează ca nişte confesiuni revelatoare. Pentru Ndugu, în rama ficţională, probabil nu funcţionează decât ca nişte ataşamente fără rost ale banilor, fiindcă el nu ştie nici să scrie şi nici să citească.

Stilul subversiv al lui Payne e cel care face ca filmul să pară adesea comic, într-un mod foarte negru desigur, în ciuda depresiei implacabile a protagonistului. În cele din urmă însă, tăcerile lungi, lentoarea şi aparenta plictiseală nu fac decât să sublinieze excluderea sa dureroasă din viaţă. Moartea lui aparentă începe imediat după încetarea rutinei zilnice de la birou şi după dispariţia soţiei, chiar dacă până la moartea lui propriu-zisă ar mai putea fi mulţi ani. Schmidt nu mai înţelege, nu se mai poate adapta, nu îşi mai găseşte nici o semnificaţie şi nici un loc. Esenţa filmului stă într-una dintre frazele finale: "Relativ curând voi muri. Poate în 20 de ani, poate mâine, nu contează. Odată ce mor, şi toţi cei care m-au cunoscut mor şi ei, va fi ca şi cum nu aş fi existat niciodată. Cum am marcat viaţa celor din jur? În nici un fel. Absolut în nici unul."

Jun 1, 2007

O Ceu de Suely

As in the case of many good movies, the story of this one sounds rather banal if I try to retell it in one sentence. So I won't. Instead, here are just a few things I liked most in O Ceu de Suely:

• How the small-town life of Iguatu is pictured. The heat, its quiet hopelessness, the dead ends and the no-way-out.

• Hermila/Suely. Just everything about the vivid and so utterly real way she moves, talks, laughs, dances and cries on the screen.

• The final scene. You see the camera completely fixed, with the road spread out in front towards the horizon and a big sign above the road saying “Aqui comeca a saudade de Iguatu”. Suely’s bus passes forward until you can’t see it anymore and then Joao appears on his motorbike and slowly follows the bus. The camera stays there absolutely not moving for what seems like a loooong time. It must be over 3 minutes (pretty bold move on the director's part!). And probably just when you start thinking this is the end and expect the cast and credits to soon show up on the screen, you see his motorbike reappearing on the horizon. At first it’s just a small spot. And that it grows approaching the camera. And of course you have no idea if he’s coming alone or if she had a change of heart, got down from the bus and is now coming back with him. And then for what seems again like quite some time you’re pondering on the two possibilities, while the motorbike advances towards the camera and you get to see his silhouette clearer and clearer. And until the last minute you might have the secret hope that she’s up there on the back of his motorbike and that this will be clear as they get close enough to the camera. But in the end she’s just not.

May 31, 2007

Chocolatewednesday

For all you chocoholics out there, here's a quick tip: the Niederegger Marzipan Roll!

I had the chance of doing a 3-day diet on this delicious thing last week in Vienna, and I'm enjoying my last bar now, back home... And I'm telling you it's the best desert ever! Apparently following a German/Austrian recipe that dates all the way from 1806 and that was invented by Mr. Niederegger himself, this yummy marzipan covered in chocolate gets its amazing taste from a combination of Mediterranean almonds and sugar. Luckily, they have it in Budapest as well :)

May 28, 2007

May 27, 2007

Meniu de vacanta

Am ales practic aleatoriu un roman din modesta sectiune de "fiction" a bibliotecii in ziua plecarii. S-a nimerit sa fie "Rubyfruit Jungle" de Rita Mae Brown. Si pentru ca de obicei am si un plan B pregatit, am mai scos din raft un volum cu care stiam ca merg la sigur: "Short Cuts" de Raymond Carver. In ultima clipa mi-au cazut ochii si pe cotorul unui roman de Charles Bukowski (urmau totusi multe zile de non-work), dar pana la urma nu a mai incaput in rucsac. Deci bye-bye "Ham on Rye"; timp de fiction probabil va mai aparea doar prin august.

Am inteles de ce "Rubyfruit Jungle" fusese selectata in mica sectiune de fiction a bibliotecii cam pe la pagina 50. Carte-manifest pentru o intreaga generatie de lezbiene care a inceput sa-si scoata preferintele sexuale din intunecimea sifonierului in vazul tuturor pe la mijlocul anilor '70 in State, "Rubyfruit Jungle" purcede la desfacerea miezului povestii printr-un episod care apare cam asa. Doua fetite de clasa a 6-a si un baiat fac schimb de bomboane si de saruturi intr-o dupa-amiaza torida. Sunt dupa scoala. Au ghiozdanele in spate si vor sa exerseze ce au vazut intr-un film. Se saruta si reactioneaza diferit. Episodul e apoi clocit la cald timp de inca vreo cateva pagini si in cele din urma explodeaza cu o noapte petrecuta impreuna de cele doua fete. Probabil surprinzator pentru produsii societatii heterosexual-patriarhale, e una dintre foarte putinele scene care include (desi nu neaparat explicit) sex. In rest, trezirea personajului principal cu certitudinea unei sexualitati ce deviaza de la norma vremii si apoi transformarea in acord cu noua realitate e descrisa cu acuratetea pura si rece a unui manifest. Poate tocmai genul asta de teza care de obicei casca admirativ gurile studentilor de la Gender Studies (si care explica prezenta acestui volum in biblioteca) face ca romanul sa nu intre in topul meu de "best of". E ok, e usor de citit, e funny pe alocuri, e binisor scris. Dar e mult prea manifest pentru a mai fi literatura buna.

Nu se compara cu stilul relaxat si atat de natural al lui Carver, cu personajele lui care gandesc si vorbesc atat de simplu, dar propaga o tristete care cantareste atat de greu si e atat de complicata...Sunt curioasa cum arata filmul facut de Robert Altman dupa textele lui Carver. Astept detalii de la cine il gaseste :)

May 24, 2007

Labirintul lui Pan

Overall: foarte fain! Cam toata lumea e de acord.

Mi-a placut din cateva motive simple...

Pentru ca, alaturi de "Alice in tara minunilor" sau povestea lui Oblio, face parte din acel gen de filme la care te simti tratat ca un copil si te scufunzi melancolic in atmosfera de "A fost odata ca niciodata...". Dar sub aparenta asta puerila e pitita bine bucuria vizionarii cu ochi de adult si implicit descoperirea unei impletituri groase de meandre narative.

Faunul e un personaj super-mishto. Te tine intr-o indoiala constanta. Background-ul de filme hollywodiene te face sa te intrebi mereu ce pune la cale, sa te astepti sa fie "rau". E prea hidos pentru a fi un personaj pozitiv, nu? Dar lucrurile pe care le face te indeamna sa crezi contrariul. Deci habar n-ai la ce sa te astepti de la el. Which is good; te tine lipit de poveste. Nu inteleg de ce numele lui nu a ramas in traducerea romaneasca a filmului, dupa originalul in spaniola? De la "faun" la "Pan" e cale lunga. Simt inertia traducatorului cu textul englezesc in fata.

E fain ca nu exista happy-end, ceea ce iar e o intorsatura anti-cliseu. Uciderea satrapului nazist nu compeseaza moartea micutei Ofelia. Daca iti dau lacrimile cand vezi picaturile de sange alunecand pe obrazul de copil si cazand in labirint, uciderea marelui despot nu iti va aduce prea multa alinare. E pur si simplu un final trist. Si poate tocmai de aia il duci cu tine catva timp dupa terminarea filmului.

Labirintul construieste si poarta o atmosfera lucrata in culori groase, care imi aminteste nu numai de ratacirile lui Alice pe urmele iepurasului alb, ci si de proza sud-americana. Cu gustul ei real-magic & bariera dintre fapte si fantezie practic stearsa.

May 12, 2007

Happy/sad

Am revazut Y tu mamá también.

(Sad) The first time I saw it, sometime in 2004, was with Raz. Laughs + melancholy.

(Happy) You get helplessly captured by the bright energy, the get-up-and-go feel of this film. It made me crave for the high-spirited drums and guitars of some real patchanka (Mano Negra style ;)) this morning. Think I'll just get my backpack ready now.

May 9, 2007

Weeds

Take the dark humor and bizarre characters in “Six Feet Under”, the inescapable charisma of all the “Desperate Housewives”, and the somehow-seen-before-but-turning-out-so-unexpected atmosphere in both. Add Mary-Louise Parker and a cute & catchy theme song. Ah, and some drugs. And there you have it. Pure Weeds :).

A little bit of silly laughter, a little bit of panicky, "Women-on-the-verge-of-a-nervous-breakdown" type of drama, but mostly intelligent dialogue and absolute fun.

Season 1 and 2 available on TV Links.

Rares Cuciureanu

Love this photo!

More from this guy here and here.

May 8, 2007

Andrei Pleşu / "Obscenitatea publică"

Deşi târziu (cartea fost publicată în 2004), m-am apucat în sfârşit să citesc “Obscenitatea publică” din scoarţă-n scoarţă. Amuşinasem încă din toamnă coperta ce reproduce atât de elocvent opulenţa vulgară a participanţilor la un discurs public lătrat zgomotos (semnată de un cvasi-necunoscut şi cu referire la sfârşitul anilor 1700 în Franţa, dar – dacă te uiţi atent - valabilă din multe privinţe ca ilustrare a dezbaterii politice contemporane). Şi mai ciupisem fragmente din câte un articol prin ianuarie când purtam cărţulia în geantă în minutele goale din metrou. Fie gustată în fugă şi pe bucăţele, fie savurată pe-ndelete de la prima la ultima pagină, “Obscenitatea publică” a fost o lectură-deliciu pentru mine. De ce?

(i) Pentru că e reconfortant să îţi confirme cineva - cu detalii, argumente şi circumstanţe studiate inteligent - faptul că ceea ce se întâmplă în spaţiul public românesc nu e deloc în regulă.

(ii) Pentru că umorul lui Pleşu e atât de subtil, elegant şi contextual, încât îţi dă bucuria descoperirii unui mic cod de limbaj comun de fiecare dată când prinzi poanta. Iar uneori chiar te trezeşti râzând în hohote (vezi articolul “Boborul”)

(iii) Pentru că mă ajută să-mi recapăt simţul limbii române proaspete (spre deosebire de lemnoşeniile citibile în presa cotidiană)

(iv) Pentru că radiografiază perfect lumea (tristă) în care mă întorc…

Până şi inconsecvenţele sau articolele în care subiectivismul devine prea gros (de ex. cele în care perorează emfatic şi lipsit de argumente raţionale împotriva comunismului la modul general – un partizanat pe care Pleşu şi l-a asumat în mai multe rânduri, generând destule discuţii) au un farmec stilistic greu de egalat.

May 6, 2007

Bebel Gilberto / "Momento"

Cateva melodii de pe ultimul album se pot asculta aici Aceeasi combinatie de bossa, ritmuri molcome de electronica si jazz + o voce magica! Merge perfect intr-o seara calma, cu un pahar de vin negru. :) ... Aproape la fel de bine ca albumul meu favorit al lui Bebel Gilberto, care ramane "Tanto Tempo" (2000) :)

May 5, 2007

Pregătiţi-vă batistele: urmează o poveste de dragoste! (The Painted Veil/Vălul Pictat)

Privesc sceptic poveştile de „dragoste adevărată”. Probabil la fel ca mulţi dintre reprezentanţii generaţiei crescute cu degetul pe telecomandă şi cu o paletă destul de largă de reprezentări ale relaţiilor interumane la distanţa unei apăsări de buton, în momentul în care un regizor încearcă să-mi livreze o poveste „clasică” în care binele, iubirea şi lumina triumfă asupra răului, indiferenţei şi întunericului, tind să privesc oferta cu prudenţă. Poate pentru că procesul îmi aminteşte de triumful mereu previzibil al lui Mr. Proper asupra mizeriei de pe parchet. Plus că fragmente anoste şi atât de uzate din emisiunea lui Mircea Radu revin alarmant din sertarele negre ale memoriei stocate strict pentru referinţe negative. Ca să nu mai vorbim de mâţâielile sentimentale ale vreunui show patronat de zâne sau de practicanţi ai unei psihologii de aprozar. Toate împachetate util în sosul dulceag, aproape gata digerat, gătit pe măsura aşteptărilor unei audienţe cu creierul în „sleep mode”, mereu pregătită să absoarbă încă un polonic de story răsuflat. Pe scurt, în era primatului telecomenzii, poveştile de „dragoste adevărată” trebuie să facă un efort mai mare ca niciodată pentru a se distinge pe piaţa suprasaturată a traficului de sentimente, în care emblematicul substantiv „love” e mâzgălit pe toate gardurile şi funcţionează ca o monedă tot mai tocită.

Când s-a hotătât să repună pe ecran Vălul Pictat (The Painted Veil), adaptarea romanului lui W. Somerset Maughan, regizorul John Curran trebuie să fi presimţit „problemele” pe care audienţa, atotputernică peste butoanele telecomenzii, le va avea în acceptarea unei poveşti de „dragoste adevărată”. În mod sigur nu se aştepta ca pelicula, deşi cu Edward Norton şi Naomi Watts aşezaţi marketabil pe post de cap de afiş, să mai facă valurile reuşite de versiunea din 1934, cu Greta Garbo în rolul principal. Oftatul sălii întregi de cinema în faţa unei simple ridicări de sprânceană din partea divei e un obicei cam de mult ieşit din uz. Şi cu toate astea, John Curran, regizor cu un portofoliu tare subţirel, s-a încumetat să ecranizeze din nou povestea adaptată a lui W. Somerset Maughan. Şi pentru asta a ales un cuplu de actori destul de neaşteptat. Dacă în versiunea din anii ’30 figura dominantă era Garbo, în acest caz aş spune că e Norton.

După o întreagă galerie de roluri agresiv-schizofrenoide în Avocatul Diavolului (Primal Fear), American History X şi Fight Club, iar mai apoi debutând regizoral total neaşteptat cu o comedioară romantică de duminică – Preotul, rabinul şi fata (Keeping the Faith) –, dar revenind mereu în faţa camerei în roluri de acţiune şi thriller (vezi Dragonul Roşu (Red Dragon) şi Jaf în stil italian (The Italian Job)), Edward Norton ne-a obişnuit deja cu surprizele, scoţând la suprafaţă mereu alte feţe actoriceşti ce se înscriu într-o gamă a diversităţii şi a imprevizibilului. Mina tăcută, poate chiar comună a lui Norton, şi masca de scenă destul de neobişnuită pentru tiparele de „star cinematografic”, de multe ori aparent lipsită de expresie, ascund când răbufnirile unui alter ego agresiv şi violent, când un complot ţesut perfid, când pur şi simplu timiditatea nedisimulată a unui preot catolic îndrăgostit. Vălul Pictat (The Painted Veil) e pentru Norton o nouă ocazie de a surprinde. Rolul jucat e cel al lui Walter, un cercetător anost, care se simte mult mai confortabil în preajma microscopului decât în societate, şi care se îndrăgosteşte până peste cap de posesoarea unei personalităţi total opuse. Volubilă şi în elementul ei doar când ia parte la petreceri mondene, Kitty (Naomi Watts) acceptă cererea subită în căsătorie a lui Walter doar pentru a pune capăt pisălogelilor unei mame îngrijorate de flirturile recurente ale domnişoarei petrecăreţe.

În traducere, schema scenariului sună în felul următor. El – cu suflet bun, dar cu aptitudini sociale slabe – o iubeşte şi o ia de nevastă. Ea – superficială şi răsfăţată – îl ia de bărbat din interes. Sună deja ca o sporovăială de vecine pensionare despre ultima ispravă a protagoniştilor emisiunii „Din dragoste” în scara blocului, nu? Staţi să vedeţi ce urmează! Evident că domnişorica frivolă calcă pe alături cu proxima ocazie, iar el – bunul, dreptul, discretul, bărbatul care tace şi face – se decide să îi dea o lecţie. Aproape forţat, o ia cu el într-un sat chinezesc de la capătul lumii, unde – chipurile – izbucnirea unei epidemii de holeră constituie un subiect ideal pentru cercetarea microbiologică. Constrânsă să se adapteze unui mediu diametral opus saloanelor mondene, „nevasta uşuratică” primeşte o lecţie, ajunge să îşi aprecieze soţul, să îl respecte şi bla-bla. Deşi mă tentează, nu voi comenta valenţele misogine şi simplitatea monistă a poveştii. Dacă accepţi contractul auctorial (romanul e scris în 1925!) şi guşti acest gen de basme, filmul te prinde binişor în atmosferă (dar nu uita să ai cel puţin o batistă pe aproape). Nu e prost filmat şi îţi agaţă constant atenţia şi curiozitatea. Problema e ruperea frecventă a ritmului. Ghiduşiile de cuplu în care se naşte dragostea interferează cu tristeţea şi dezolarea satului decimat de holeră. Suprapunerea discursului de confruntare zglobie a sexelor cu cel sumbru dăunează imaginii de ansamblu şi te cam năuceşte. Noroc că ai telecomanda la îndemână. Sau semnul de „Ieşire” fosforescent în întunericul sălii de cinema.